【英熟語】hold sway over~の意味・使い方 徹底解説!
こんにちは、たけしひでおです。
この記事では"hold sway over~"という熟語の意味・使い方・例文などをわかりやすく紹介していきます
最後まで読めば英語力が上がること間違いなしです!!
hold sway over~の意味
hold sway over は「~に対して力を持つ、支配する」という意味です。
この熟語の中で一番難しいであろうswayという単語は動詞として「揺する・人を動かす」という意味を持ち、名詞としても「権力・影響力・揺れ」などといった意味を持ちます。
hold(~を持つ)+sway(権力・影響力) +over(~の上に) となるので
「~に対して影響力を持つ」という意味になります。
それでは、次にどのように使われているかを見ていきましょう
hold sway over~の用例(The Economistの記事から)
では次にThe Economistの記事での使用例からどう使われているかを見ていきます。
Cops, robbers and votes という記事でこの表現が使用されていたので以下引用します
Unusually, among American cities, the council then held more sway than the mayor;
拙訳
「珍しいことであるが、当時のアメリカでは、市議会は市長よりも大きな力を持っていた」
(この記事にはほかにも熟語が使われています。興味のある方はこっちもどうぞ↓)
他にも『ジーニアス英和辞典』では、”hold sway over the screen world”で「映画界を牛耳る」という例文が収録されていました。
おまけ オリジナル例文を作ってみる
*興味ない人は飛ばしてください*
ただ英熟語を紹介するだけではアレなので自分自身のアウトプットの練習がてらオリジナルでhold sway overを使った例文を作ってみます。
(文法やコロケーション的に不自然なところがあるかもしれないので参考程度にしてみてください)
As FinTech companies begin to create innovation one after another, then-world-leading banks no longer hold sway over the world as they did
「フィンテック企業が次々にイノベーションを生み出していく中で、かつて世界的規模だった銀行はもはや昔のような影響力を維持していない」
まとめ
この記事ではhold sway over~という熟語について紹介・解説してきました
この熟語は
- 「~に対して影響力を持つ」という意味を持つ熟語
でした。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今回の記事はここまでです。
このブログではほかにもたくさんの英熟語・イディオムなどを紹介しているのでよかったら読んでみてください