TOEIC940朝田の英語勉強ブログ

英語学習についての備忘録ブログです。【ブログ主の取得資格】英検準1級、TOEIC(LR)940

「換気」の英語での言い方

 

「換気」の英語での言い方

換気の英語での言い方としては、ventilateという動詞、 名詞ならventilationという単語が使えます。

 

簡単な単語を使って言うならget fresh  airみたいな言い方でも通じます。

 

ちなみに、ventilationとよく似た単語にventという語があります。これはventilationの短縮後ではありませんが非常に近い意味を持ち名詞だと「穴、通気口、排出口」、動詞なら「排出する、通風する」と、ventilationの言い換えとして使うこともできます。

 

が、ventilation一つ覚えておけば十分なので余裕がもしあったらほかの語も使えるようにしておく、ぐらいでいいと思います。

 

使用例

japan timesでコロナ後の大学の変化についての記事を読んでるときに使われていました。

www.japantimes.co.jp

 

冒頭で

I define the COVID-19 period as the time before vaccines and drugs are developed to combat the new coronavirus. This is the time when the “new normal” of wearing masks, washing hands and maintaining social distances are required to avoid infection in the “Three Cs” environment: closed spaces with poor ventilation, crowded and close-contact settings. In the period that follows, COVID-19 will become an ordinary infectious disease that can be combated by vaccines and drugs, like influenza. 

 というふうに使われています。

 

これは要は三密(英語では”3C”)についての説明で「閉鎖されてあまり換気のされてない空間を避ける」という説明の時にventilationという表現が使われています。

 

 

余談

 

ちなみにhyper ventilationという単語があります。カタカナで書くとハイパーベンチレーション(ベンチレイション?)。

 

RADWIMPSの曲で知った人もいるかもしれません(私です)がこの語は「過呼吸」という意味です。

 

「普通のventilationよりも上位の、空気の排出量が多い動作」として考えてみると過呼吸というイメージと結びつけやすいと思います。

 

 

以上、余談でした。

 

それでは