TOEIC940朝田の英語勉強ブログ

英語学習についての備忘録ブログです。【ブログ主の取得資格】英検準1級、TOEIC(LR)940

運ぶ、輸送するという以外のdeliverの使い方

deliverという単語の意味

deliverという単語は中学英語のごく初期の段階で習うので「~を運ぶ」とか「~届ける」って意味でほとんどの人が知っていると思います。

 

しかし、その理解では正しく英文が読み取れない場合があります。

 

例えばこんな文

 

He deliiverd gratitudes for doctors and nurses at The White House.

 

「感謝を運んだ」では文としておかしいですよね?

 

実はこの文ではdeliverという動詞は「運ぶ」ではなく「伝える、演説する」という意味で使われています。

 

deliverの(より詳しい)意味

 

deliverにはアルクhttps://eow.alc.co.jp/search?q=deliver)によるとほかにも以下のような意味があります。

 

〔考えなどを〕口に出して言う、述べる、発表する、言い渡す
〔伝言などを〕伝える
〔演説を〕する
・She delivered the speech most eloquently. : 彼女は、最も雄弁にスピーチをしました。

分娩させる、産む
・I had to help deliver the baby. : お産の手伝いをする羽目になってさ。

〔パンチなどを〕放つ[食らわせる]

 

覚えるのもうんざりするぐらいあります。私も正直こんなたくさん意味を覚えたくはないです。なので このような時は一つ一つの用例を覚えるのではなく、それぞれの意味を抽象化してdeliverの意味のイメージを理解しておくのが大事です。

(ちなみに、こういう方法で多義語の意味を覚えるやり方はかなり応用が利くので覚えておいて損はないです)

 

deliverの共通イメージを捨象する

「運ぶ、伝える パンチを放つ 分娩する 演説する…etc」。 これらの動作に共通するものを考えてみてください。

 

deliverのそれぞれの動作は「ある方向に向かって何らかの行動をする」というものだといえると思います。

 

  • 「運ぶ」なら 「荷物」を「客」の方向に向けて。
  • 「伝える」なら 「言葉」を「聞き手、オーディエンス」の方向に向けて。

 

そのため、deliverという動詞はこのようなイメージを持つ動詞だと覚えておくといいです。

 

 

f:id:hideotakeshi:20200820123423p:plain

 

deliverの使用例

以上のことを踏まえて、今度は実際にdeliverの使用例を見ていきます 

 

foxnewsの「Former Secretary of State Hillary Clinton and former President Barack Obama will deliver blistering critiques of President Trump's leadership at the Democratic National Convention Wednesday night and warn Democrats too much is on the line of they don't mobilize for Joe Biden, according to excerpts from their speeches.」

という記事で使われていました。(長い…)

 

民主党オバマクリントンがバイデンへの支持を呼び掛けたという記事です。

www.foxnews.com

 

 Former Secretary of State Hillary Clinton and former President Barack Obama will deliver blistering critiques of President Trump's leadership at the Democratic National Convention Wednesday night and warn Democrats too much is on the line of they don't mobilize for Joe Biden, according to excerpts from their speeches.

 

引用部で、オバマとヒラリークリントントランプ大統領に対して「厳しめ(blistering)の批判をした」といっています

 

先程のdeliverのイメージにもとづくと、

 

「トランプやヒラリークリントン」が「トランプ大統領」に「厳しい批判」を送った

 

という図式になるのが理解できると思います。

 

ちなみにこういう意味でのdeliverは中学英語レベルならまだ覚える必要はないですが、英字新聞などで頻繁に出てくるので英検の上位級や日頃から一定以上のレベルの英語に触れようと考えている人にとってはほぼ必要不可欠なレベルです。

 

 

 

今回は、簡単な単語のように思えるdeliverには意外な意味もあったということと、多義語の意味の理解の仕方(覚え方とはあえて言っていません)について紹介していきました。

 

今回取り上げたdeliverだけでなく意外と多義的な意味を持つ単語は多いので、折に触れて紹介していこうと思います。

 

 

以上です。それでは