laudnry list の意味
お久しぶりです。今回はlaundry listという表現の意味を解説していきます。
laudnry list の意味
laundryもlistも単語としてはそんなに難しくないですが、この二つがくっついた時意外とイメージしづらいです。私は所見ではさっぱりわかりませんでした。
無理やり「洗濯(機)のリスト…?」と解釈してみてもそれでわかる、という人はほぼいないでしょう。
laundry listは
「やるべきことが書いてある(長い)リスト」という意味です。
(ビジュアル面での補足)
the laundry listでググるとこんな洋書が出てきました。
↓これの表紙を見てください
達筆すぎてよめませんが(”we are isolated and afraid of people and authority XXX”というところまでしかわかりません)、そこは重要ではなく、
このように「1、~~する。2、~~~する。3、~~~する」というようなリストがlaundry list なのだという視覚的なイメージを持ってもらうためにここで引用しました。
laundry listの使用例
先日japantimesを読んでいるときにこの表現が使われていました。
この前就任した菅首相の就任所信演説についての記事です。なんかとやかく言われています。演説内でこういうことを言ったとか、こんな構成だったとか、果てには読みまちがえまで報じてくれてます。(個人的には探せばだれにでもあるのでそんなんいらんだろう、と思います。)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
余談はさておき、ここからが本題です。
Speaking before lawmakers, Suga recited a laundry list of projects on which he is eager to deliver now that he is at the country’s helm: stimulating the local economy through a combination of agricultural reform and tourism, promoting digitalization and making infertility treatment available under national health insurance, in a bid to curb the declining birthrate.
下線部は「菅首相は、国のトップに就任して意欲的に取り組もうと考えている様々な計画を語りました」といった感じです。
このようにlaundry listはするべきことのリスト、という意味で使われることが分かります。
その他の単語
この記事中では詳しく取り上げませんが、以下のような表現・単語が出てきました。
country's helm
pepper(V)
double down on
vested interest
verbatim
多分後日別の記事で取り上げます
それでは。