TOEIC940朝田の英語勉強ブログ

英語学習についての備忘録ブログです。【ブログ主の取得資格】英検準1級、TOEIC(LR)940

意外な意味を持つ英単語 "rhino"

こんにちは。今日はだれでも知ってるような簡単な単語だけど実は意外な意味を持つ英単語を紹介していきます。

 

 

 

rhinoの意味

今回取り上げるのはrhinoという単語です。これはrhinoceros(ライノーソラスみたいに発音します)を短く言う表現でどちらも「動物のサイ」のことを表します。

rhino

実は、この単語は「サイ」以外の意味を表すことがあります。

abc newsの動画から実際の使用例を見てみましょう。

 

rhinoの使用例(abc newsの”Liz Cheney's political future in the balance
”より)

youtu.be

1:39秒くらいのところでカウボーイハットをかぶった男性が

she doesn't even live in wyoming. it's absolutely not for wyoming and she is a total rhino just like her dad 

と言っています。

 

直訳すると「彼女(Liz Cheney,リズ・チェイニー)は彼女の父親と同じくrhinoだ」と言われています。人に対してrhinoというときはどんな意味合いを持つのでしょうか?

 

rhinoの意味

the free dictionaryによると"(have a skin) like a rhinoceros"で「頑固で簡単に傷つかない。人の意見を全く聞き入れようとしない態度」のことを表します。

 

おそらくですが、あのサイののっぺりした感じの見た目から人の話を聞き入れない→頑固・批判をしても反省しない面の皮が厚い人  みたいな感じのイメージになったんだと思います。

 

 

なので、基本的に人に対してrhinoという単語を使う場合は基本的に批判的な意味で使われます

(一応、「批判を襲ズレずに自分の道を進もう」的な意味でrhinoになりましょう、という使い方もしますが、とにかく2人称・3人称的にrhinoを使うのはあまり意味を持っていない、と考えておくのがいいでしょう)

 

ここまでくれば、この動画でのrhinoの意味が分かったと思います。

 

先ほど引用した文では、チェイニーを批判する意味合いでrhinoという表現を使っていたのです。

 

(ちなみにas her dadとありますが、リズ・チェイニーの父親も政治家です)

 

このニュースの背景(主にLiz Cheneyについて、興味がある人向け)

とはいっても、この文章だけではなぜ彼女がrhino呼ばわりされてるかわかりづらいので興味がある人向けに軽くこの動画について説明します。(興味ない人は飛ばしてください)

 

この動画のタイトルにもあるLiz Cheney(リズ・チェイニー)はアメリカ共和党の議員です。チェイニーは共和党の議員であるにもかかわらず同じく共和党ドナルド・トランプの弾劾決議に賛成票を投じたため、党内やトランプ支持者から非難の声が挙がっています。そんななかで、チェイニーは自身の再選をかけた選挙を近くに控えているのですが、市民の前に表れて話そうとしないために選挙区であるワイオミング州の市民から不満の声が挙がっている…そんな感じの話です。

リズ・チェイニー

 

言ってしまえば自分の所属している政党に盾突いたことが原因でワイオミング州住民から文句を言われている、という感じです。

 

私も少し気になってリズ・チェイニーをざっくりウィキペディアで調べてみると、この人はほかにもワイオミングへの落下傘候補なんじゃないかという疑惑や、実の兄弟が同性愛者で結婚しているにもかかわらず、同性婚への不支持を表明したため妹から不支持を表明されるなどなかなかな議員らしいですね。

 

それはさておき、以上rhinoのちょっと特殊な使い方でした。

他にもこのような以外な意味を持つ単語はたくさんあるのでまた別の記事で紹介しようと思います。

それでは